Independent and intellectual thoughts ranging from China, SEO, and other international topics
21 Jul
21 Apr
现在你们都听过很多美国媒体对中国不好;说,写,表现不好。有的中国人断言抗议,有的别人支持一个中国的省。
请你们记得国语不是我的本机语言,所以先问我奇怪的句子,然后你可以客气地回答。
这个老外爱中国,事实上支持中国。
我是谁?如果你看我的博客,你已经知道我是美国人(犹太人),跟上海女孩结婚,三次去中国,五年学习汉字,住在旧金山/硅谷。
我懂美国媒体对中国不好;我知道那个媒体用错的照片,知道那个媒体没有人去中国的省看看怎么样,知道那个媒体不了解中国历史。
我是谁?我的中文名字是邓守信。我觉得邓小平了解中国肯定开放。
1980以后,中国快地发展,发展很多中国人的生活。中国经济发展,买很多美国政治的钱。我看过厦门,上海,北京,广州发展,看过上海健康很多摩天楼,给中国人能买现代的东西,有一个现代的生活。我明白,支持中国政治经济的政策。
我是谁?每天我听中国音乐,常中国歌(不好的)。
2003 我先去中国时候,(我不是普通的外国人--他们不喜欢跟中国人去玩玩,他们不喜欢跟中国人了解中国)我自己去看看上海,自己去英角跟中国人用说国语聊天 (记得我的中国水平不高)。当然我不了解万事,不过会问为什么做这个,然后回答为什么美国打伊拉克(我不选择了布设!)。非典来时候,我不回来美国,事实 上我呆在上海继续学习中文,上班。为什么?我爱中国,我爱上海,我爱中国人,我爱中国文化。
我是谁?我毕业高中学校时候,已经知道我想学习中国历史,古代文化,语言,人民,音乐,现代文化。
我去北京时候,每个学习的成为经验。我去紫禁城,看到活的历史。我去长城,感觉我有满足感。
那,真的我是谁?可能一个中国通?大概你老外的朋友。
你 们都应该发现中国进入世界贸易组织,使全球化的世界。中国政治做什么,全的世界会看到。你们不可以说’我们家的事要你管’了!每个动作有一个反对的动作。 因为中国有很多的美国钱,如果中国改变人民币的价值,美国就影响。如果美国政治给美国农夫钱所以他们可以卖米,中国就不可以便宜地卖米。欢迎到全球化来。
我是谁?我学士是国际关系,博士是太平洋的国际关系。
如果不可以说’我们家的事要你管’了,怎么办?学习国际历史,学习美国历史,学习别的国家做什么。一个美国人抱怨中国的知识产权?告诉他美国投英国的知识产权所以可以发展。一个美国人抱怨中国的林木?告诉他1800时候,美国砍倒很多林木。你别骂人,你讲为什么他们不对。
我是谁?我是独立的人,而且发现没有人,没有政治是完成式。
爱中国,不爱国家主义。你对一个人一点不好,而且对一个人很多好,那个人只记得你对他不好。这个情况和政治一样(比如说美国和伊拉克)。英文是世界的语言,很多美国人会看英文,所以中国媒体翻译,学习国际外交,然后外交地写报告。很多中国媒体写,翻译太悲惨的,所以老外会继续觉得中国政府不是好的政府。
记得把,我是谁?我学习中国(可能不好),已经爱中国,支持中国。你自己问,怎么使确信别的外国人吗?
20 Mar
Baidu is quite well known in China as being the place to get free mp3s by just searching for songs at mp3.baidu.com and then downloading the song from the respective website. Now, this can be done still in Google with some advanced search commands (eg: filetype:mp3 aerosmith), but what could be done for Baidu specifically?
A search for “Linkin Park” (without quotes) elicits the following (click to expand):
However, if you know a few Chinese phrases–such as the word for song (歌), then the search suddenly changes. Change the phrase to “Linkin Park歌” (once again without quotes) and now you get the following (click to expand):
Click on “试听” and now you have the website showing up along with the ability to hear the song as well.
So much for trying to hide those songs to English speakers.
9 Mar
在2003年时候,见面我老婆。在2007年时候,我们结婚。她常常说很多上海的俚语和女孩的然后我真听不懂,真怎么懂?我一共住在上海一年,学习土话不够,对不对?反正,她。。。有时候帮,教我她的俚语,给你有些例子:
19 Feb
So, I wanted to be able to somehow convince my wife to make a music video with me of Love’s Angel (爱的天使) by Jolin as a romantic thing, but she’s rejected that idea before. Now, I came up with a great idea that she could buy an LV bag (that would be $1000) as long as she and I could make a music video similar to the one that Jolin has.
20 Jan
我先去中国时候,一个朋友告诉我很多中国人用QQ,所以我觉得如果我想提高我写的中文水平,应该下载QQ。一年以前我不用QQ乐是因为大部分的朋友现在用MSN,但是最近跟老婆打QQ堂发现我QQ号码没有了。真讨厌!哎。。。反正我再注册新的QQ号码所以可以打QQ堂。真好玩。
5 Jan
This is a guest post by Ivy:
新年的中国一派歌舞升平,国际上,“中国崛起”也几成共识。当然,不那么“和谐”的杂音依然有的是。
中国国家主席胡锦涛元旦前夕到天津看望和慰问基层干部群众,誓言千方百计稳定物价,解决低收入群体住房难的问题。北京理工大学的胡星斗教授指出,其实解决这两个问题难度极大,绝非短期内所能完成。
曾于1998-2001在世界银行担任公司治理顾问的香港中文大学财务学讲座教授郎咸平则提出中国的八大危机说。如:宏观调控的目标错误,地方政府以 GDP为纲的理念造成了整个经济结构的失衡,中国金融业将为外资所席卷,外资银行可以经营人民币业务,等等。搞不好就会一蹶不振,直至“死掉”。
郎咸平1956年生于台湾,1986年获得宾夕法尼亚(University of Pennsylvania)大学沃顿商学院(Wharton School)财务学博士学位,曾经执教于美国沃顿商学院、密歇根州立大学、俄亥俄州立大学、纽约大学、芝加哥大学等。他最早对中国国有企业产权改革公开提出批评。
中国可能要经历10年通货膨胀
(more…)
5 Jan
This is a guest post by Ivy:
人物:张斌,胡紫薇
事件:胡紫薇大闹cctv
人物背景:张斌是体育部的副主任,他爸是是原重庆市委书记张德邻,现中央国家机关工委常务副书记,所以张斌号称太子党。你说这样有背景,又身居央视体育部的要职,体育部本身的人哪个不想和他搞好关系?恐怕男人都想变成女人来和他搞好关系吧?
胡紫微北京电视台《身边》的主持人;张斌的妻子;由于她曾在节目中提到过前面沸沸扬扬的纸包子事件,正处于停薪留职期。在大闹央视前得知第三者已怀身孕。她成为了一个遭丈夫,单位,国家抛弃的女人。她便绝望地在全世界人民面前,来个玉石俱焚。
28 Dec
Since I am getting a decent amount of people coming to my blog searching on yu jiaoying, I thought it would be appropriate to help the people searching that if they are looking for my wife’s blog, please visit Yu Jiaoying own blog, Ivy in USA.
If you’re looking for someone else, can’t help you there, sorry.
因为不少人搜索 yu jiaoying 然后过来我英文的博克,我想帮助你们如果你们找找我老婆的博克: Ivy in USA。请你点这个: Yu Jiaoying.
如果你找找别人,我就不可以帮助你,不好意思。
28 Dec
Metabetable at Mark’s China Blog posts some interesting examples of the literal meaning of some Chinese words:
Here are some of my favorite examples of what I’m talking about:
电脑
Chinese Pronunciation: dian nao
Literal Translation from Chinese to English: Electric brain
English meaning: Computer[...]
同意
Chinese pronunciation: tong yi
Literal Translation from Chinese to English: Together meaning
English meaning: To agree手机
Chinese pronunciation: shou ji
Literal Translation from Chinese to English: Hand machine
English meaning: Cellular phone
And I have to agree that those are definitely interesting ones, and before I suggest some other fascinating Chinese words, I have to correct his translation on this one:
老外
Chinese pronunciation: lao wai
Literal Translation from Chinese to English: Old outside
English meaning: Derogatory name for foreigners
老外 is not a derogatory name for foreigners, it is in fact the complete opposite! 老外 means respected foreigner (remember that calling someone old there is a respectful gesture). The actual derogatory name for foreigners can vary, but one is 鬼了 (literally: ghost) meaning foreign devil.
The ones I personally think are fascinating: (more…)